【www.hy-hk.com--面试礼仪】

  曹植聪慧原文及翻译有哪些?曹植年十岁余,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝倩人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。以下是小编为您整理的曹植聪慧原文及翻译相关资料,欢迎阅读!

  曹植聪慧原文及翻译

  【原文】

  曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。

  【注释】

  1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。

  2赋:古代的一种文体。

  3属文:写文章。

  4太祖:指曹操。论:议论。

  5奈何:①怎么办 (无可奈何); ②为什么 怎么会(表示反问)。

  6邺(ye):古地名,在今河南境内。

  7悉:都。

  8 使:派,让 ;命令。

  9援:提,拿。

  10可观:值得一看。

  11异:对感到惊异。

  12诸子:自己的儿子。

  13立成:立刻完成。

  14善:擅长。

  15尚:崇尚。

  16尝:曾经。

  17为:作。

  18论:观点,主张。

  19铜雀台:曹操在邺城所建亭台。

  20新:副词,刚刚,才。

  21将带领。

  【翻译】

  曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及辞赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。

本文来源:https://www.hy-hk.com/30336.html